gravatar

Ketika perkataan lebih bermakna dari percakapan.

Dunia kini, dunia tanpa sempadan. Kalau dulu kita perlu berucap di pentas terbuka, ala ala public speaking dan sekaligus mem'perasankan' diri kita bahwa kitalah seolah Martin Luther King demi untuk menyatakan pendirian kita. Dulu pun ada surat khabar, tapi tak semestinya akan di siarkan. Bergantunglah pulak sama ada ketua pengarang itu pak sedara kita atau pun dia itu satu ketika dulu pernah main layang layang tepi sawah bersama arwah bapak kita. Kalau tidak, haram. Tapi kini tidak semestinya. Kita ada blog yang mana kita boleh menyatakan pendirian kita tentang sesuatu isu seperti liwat, lawat, lewat atau kekwat?

Kalau dulu semasa berkasih cakap kena berdepan. Menulis boleh, kan pun dulu ada surat? Malangnya surat, mediumnya lambat dan mengambil masa. Itu sebab orang putih panggil surat, snail mail yang bermaksud dalam terjemahan literalnya surat siput. Sama ada siput itu siput babi atau siput sedut tidaklah pula di beritahu. Tapi kini dah ada e-mail, chit chat dan SMS, walaupun Raja SMS masih lagi Mawi.

Perkara pentingnya, kini perkataan sudah boleh mewakili percakapan meskipun ada juga perkataan yang membawa dwi makna yang kadangkala boleh menyebabkan kekeliruan, contohnya ayat:

"Saya sepak awak nanti"

Tanpa pengungkapan ayat di atas ternyata boleh membawa makna berlainan mengikut sesedap rasa tuan punya badan nak baca. Ia boleh jadi sepak (menggunakan tangan) atau sepak (menggunakan kaki). Soal tangan kanan atau kiri tidak penting kerana perbuatan sepak itu memang menggunakan tangan. Begitu juga soal kaki kiri atau kaki kanan juga tidak penting tidak kiralah anda penyokong MU, Arsenal atau Chelsea. Begitu juga baju kelab tersebut anda beli di pasar malam atau pasar raya - juga tidak relevan.

Yang pastinya sama ada sepak atau sepak, atau di sepak kemudian di sepak, atau di sepak dulu baru di sepak.. pokoknya... jangan bagi tuan punya badan marah. Nanti dia sepak awak nanti (biar apa pun taksir sepak awak)

....taaaaaaaaaaaapi secara amnya, bolehlah di gunakan perkataan bagi mewakili percakapan.

Itulah sebenarnya yang berlaku pada saya. Saya kena radang tekak.
Ada petua? heh heh..